Obadja 1:18

SVEn Jakobs huis zal een vuur zijn, en Jozefs huis een vlam, en Ezau's huis tot een stoppel; en zij zullen tegen hen ontbranden, en zullen ze verteren, zodat Ezau's huis geen overgeblevene zal hebben; want de HEERE heeft het gesproken.
WLCוְהָיָה֩ בֵית־יַעֲקֹ֨ב אֵ֜שׁ וּבֵ֧ית יֹוסֵ֣ף לֶהָבָ֗ה וּבֵ֤ית עֵשָׂו֙ לְקַ֔שׁ וְדָלְק֥וּ בָהֶ֖ם וַאֲכָל֑וּם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֤ה שָׂרִיד֙ לְבֵ֣ית עֵשָׂ֔ו כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
Trans.wəhāyâ ḇêṯ-ya‘ăqōḇ ’ēš ûḇêṯ ywōsēf lehāḇâ ûḇêṯ ‘ēśāw ləqaš wəḏāləqû ḇâem wa’ăḵālûm wəlō’-yihəyeh śārîḏ ləḇêṯ ‘ēśāw kî JHWH dibēr:

Algemeen

Zie ook: Ezau, Jakob, Jozef (zn v. Jakob)

Aantekeningen

En Jakobs huis zal een vuur zijn, en Jozefs huis een vlam, en Ezau's huis tot een stoppel; en zij zullen tegen hen ontbranden, en zullen ze verteren, zodat Ezau's huis geen overgeblevene zal hebben; want de HEERE heeft het gesproken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָה֩

zijn

בֵית־

huis

יַעֲקֹ֨ב

En Jakobs

אֵ֜שׁ

zal een vuur

וּ

-

בֵ֧ית

huis

יוֹסֵ֣ף

en Jozefs

לֶהָבָ֗ה

een vlam

וּ

-

בֵ֤ית

huis

עֵשָׂו֙

en Ezau’s

לְ

-

קַ֔שׁ

tot een stoppel

וְ

-

דָלְק֥וּ

en zij zullen tegen hen ontbranden

בָ

-

הֶ֖ם

-

וַ

-

אֲכָל֑וּם

en zullen ze verteren

וְ

-

לֹֽא־

geen

יִֽהְיֶ֤ה

zal hebben

שָׂרִיד֙

overgeblevene

לְ

-

בֵ֣ית

huis

עֵשָׂ֔ו

zodat Ezau’s

כִּ֥י

want

יְהוָ֖ה

de HEERE

דִּבֵּֽר

heeft het gesproken


En Jakobs huis zal een vuur zijn, en Jozefs huis een vlam, en Ezau's huis tot een stoppel; en zij zullen tegen hen ontbranden, en zullen ze verteren, zodat Ezau's huis geen overgeblevene zal hebben; want de HEERE heeft het gesproken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!